红星新闻消息,1月4日,日本大阪难波一家拉面店以“中国游客在店内制造麻烦”为由,宣布禁止中国人入内。

随着各国网友的深扒,人们发现这家店长期通过“阴阳菜单”对外国人实施“双重定价”宰客行为。而所谓的“中国人闹事”,真相竟是因为能看懂日文中汉字的中国游客识破了骗局并据理力争。事件曝光后,不少原本不明真相的外国网友恍然大悟。韩国网友称,如果不是中国游客凭借能看懂汉字的优势,识破了价格猫腻并在网上发出预警,包括韩国在内的广大外国游客恐怕至今还蒙在鼓里,继续被店家当成“韭菜”收割。

研究全球博彩业的日本国际博彩研究所(ICI)所长木曾崇评论称,涉事店家试图通过驱逐特定顾客来掩盖其“双重定价”的运营缺陷,结果不仅没能解决问题,反而招致了更严重的歧视指控。

涉事拉面店。

店家公然“封杀”中国顾客

真相:中国人识破其阴阳菜单伎俩

据该拉面店官方社交媒体账号1月4日发布的公告称,有中国人在店内闹事,店家随后报警处理。该店在公告中声称,“鉴于外国人制造的麻烦中有90%是中国人造成的,我们决定今后禁止中国人入内。”

这一激进的排外言论迅速在网络上发酵,公告帖文的阅读量超过3000万。然而,两天后的1月6日,日本网友发布了一张该店自助点餐机的照片,指出:“如果这张图片属实,那么引发麻烦的原因岂不是明摆着的吗?”照片显示,该店的点餐系统针对不同语言的客人设置了不同价格,针对外国人的收费标准高出约60%。

若使用日语菜单,基础款拉面含税价为950日元(约合人民币42元),顶配拉面最贵为1350日元(约合人民币60元);但如果切换到英语、韩语或中文菜单,同款基础拉面价格直接跳涨至1500日元(约合人民币67元),同款顶配拉面达2200日元(约合人民币98元)。

涉事拉面店菜单。

1月6日,一名韩国网友指出,店家故意制造了一个“陷阱”。该店的点餐机屏幕上用日语写着一行小字:“日本人、懂日语的人、能说日语的日本国籍者,请选择日语菜单。”这意味着,日语菜单和外语菜单的巨大价差在默认界面是不显示的。该网友写道:“对于那些只懂一点日语、但看不懂专业配料名词的外国人来说,为了方便点餐自然会选择母语菜单,结果就在不知情的情况下支付了高价。而中国游客因为认识日文菜单上的汉字,往往能看出其中的猫腻,并在网络上发出善意警告,这就是店家恼羞成怒的原因。”

另一位外国网友评论道:“看懂菜单上汉字的中国人,能看懂对外国人实行的‘双重价格’,所以引发纠纷,店家却故意不提这一点,这难道不是卑鄙吗?”

日本人带朋友也被“杀熟”

日本专家评论:店家宰客败露,自食恶果

为维持这种价格歧视,店家甚至制定了严苛的点餐规则。据一名日本网友的评论,即使是日本人带外国朋友去吃也未能幸免。该日本顾客吐槽,直到结账后才发现价格差距巨大,称那碗面根本不值2000日元。此外,店方还要求团体客人必须“逐一单独点餐”,一人操作时其他人只能坐着等,这种繁琐的流程进一步阻碍了顾客之间互相交流价格信息。

另有韩国游客在评论中投诉,自己试图用日语点餐以获取正常价格时,却被店员强行要求“用韩语点餐”;甚至当游客觉得价格奇怪想查看日语菜单时,遭到了店员的阻拦。

翻阅该店的评价留言区,大量外国游客用英语留下了愤怒的一星差评。用户Stella一周前写道:“如果你是外国人,千万别来!拉面贵得离谱,外语菜单价格几乎是日语菜单的两倍。”另一位用户Janet也表示:“它向海外游客收取的费用是当地人的两倍,真的很疯狂,而且拉面非常咸。”

针对这一闹剧,木曾崇在1月6日发表题为《“外国人价格”注定破产》的评论文章。木曾崇指出,该店以“日语以外的界面即为外国人”为前提设立价格差,但在懂汉字的外国客人面前,这个前提瞬间崩塌。

木曾崇写道,他在事件发生前就曾警告过此类手段行不通,注定破产。他分析称,因为无法在窗口准确甄别谁是外国人,店家这次试图用“禁止入内”来应对,实际上是想通过排除特定顾客来掩盖其运营设计的缺陷。他强调,这种做法不仅引发了现场的混乱和排队,更招致了严重的“歧视”指控。

木曾崇表示,这次骚动证明了“向外国人加价”的模式在实际运作上是完全失败的。中国游客因为看得懂汉字而发现了价格欺诈,进而产生争执,这才是这家日本拉面店所谓的“中国人闹事”的真相。

原标题:日本拉面店因“中国人闹事”禁其入内?设阴阳菜单专宰外国游客翻车!日专家:注定破产

编辑:陈艳琦    责编:吴光亮     审核:吴忠兰

【免责声明】上游新闻客户端未标有“来源:上游新闻”或“上游新闻LOGO、水印的文字、图片、音频、视频”等稿件均为转载稿。如转载稿涉及版权等问题,请 联系上游 举报